Как и обещал, в этой рубрике буду публиковать доступные каждому вебмастеру ресурсы, на которых можно поживиться контентом или качественным сервисом. Здесь все бесплатно. Такого Вам точно никто и никогда не покажет, о таком не расскажет.

Сегодня же пришёл черёд обсудить самый болезненный вопрос, докучающий каждому вебмастеру: где взять текстовый контент для своего сайта? Все мы знаем, что текст для сайтов, это чуть ли не самое важное условие, без наличия которого начинать работать вообще не стоит. Наполнение сайта контентом может заключаться в его наполнении и графическими материалами тоже, но без текста далеко не уедешь. Текстовый контент, это столп успешного развития ресурса. Без него любая миссия будет невыполнимой. Другое дело, как вы будете оптимизировать этот текст исходя из каких-то SEO канонов, исходя из законов, в принципе, правильной оптимизации текста на странице. Как бы там ни было, при продаже своих сайтов я всегда сталкивался с одним вопросом от покупателя: кто писал тексты, и как можно получить контакты авторов? Да никак — я сам себе копирайтер. Всегда был, и буду. Кто еще лучше меня может написать текст для моего сайта — никто другой, кроме его создателя. Очень много источников есть у меня в запасе, под разные тематики, но на этот открытый банк текстов я наткнулся случайно. Было это лет шесть назад, но пользовался я им до нынешнего момента. Теперь делать это можете и вы. Сразу скажу, этот банк текстов не для ленивых и не для остолопов, которые далеки от знания такого понятия, как «онлайн переводчик». Да и этого будет мало. Здесь нужно проявить фантазию и творчество. А теперь по порядку.


Тексты в этом банке абсолютно бесплатные. Единственное, о чем просят создатели этого ресурса, указывать авторов в подписи. Больше никаких претензий к вам не будет. Хотя, я и этого не делал. Сайт на английском языке, а по сему готовимся к тому, что придется включать не только возможность использования переводчика, но и логику. Сами понимаете, что после машинного перевода иногда теряется смысл и логика повествования. Итак, сначала переводим текст, затем адаптируем его — делаем читабельным и логически понятным, с конкретной смысловой нагрузкой. Я видовал товарищей, которые спрашивали меня, «а где тексты брали?». Я честно отвечал: переводил из забугорных источников переводчиком. Проходило немного времени, и когда я посещал сайт некогда бывший моим, то обнаруживал тексты после тупого машинного перевода при помощи Google Translate или аналогичного сервиса. Бараны не понимали, что перевод должен быть авторским, перевод не значит перевести, скопировать, вставить.


Следуем далее. Как вы уже поняли, работа над текстом, это исключительно ваша прерогатива. Здесь всё просто. Скажу лишь то, что на сайте банка текстов есть десятки, сотни рубрик под любую тематику — от финансов, до тем, связанных с красотой, здоровьем. На выходе получаем уникальный текст, которого еще ни у кого нет, от чего ваш ресурс цвете и пахнет, привлекая к себе внимание любителей интересного текстового контента. Перед выбором текста внимательно вчитывайтесь в него, ищите смысл. Среди хороших работ могут затесаться отрывки из личных записей, размышления авторов, в которых могут находиться жаргонные словечки или отсылы к непонятным работам, без прочтения которых смысл абсолютно не понятен. Но, в принципе, заголовок текста всегда указывает на его содержание. Так что дерзайте, друзья мои, теперь у вас есть чем заняться, и над чем поработать, чтобы вдохнуть в свой сайт жизнь и наполнить его хорошим и уникальным текстовым контентом. Я дал удочку, а какую рыбу поймаете, зависит только от вас.
Сам источник находится здесь: Articlesphere.com
Удачной всем работы и финансового благополучия!